Krystyna Lama Szydłowska fot. Jerzy Sadowski
KRYSTYNA LAMA SZYDŁOWSKA, choreografka

NO MORE TEARS (premiera: 16-17.06.18)

performerka/choreografka/tancerka/animatorka kultury/pedagożka tańca, absolwentka WSUS w Poznaniu (kompozycja i techniki tańca), stypendystka Alternatywnej Akademii Tańca 2015 Art Stations Foundation by Grażyna Kulczyk, studentka Akademii Muzycznej w Łodzi na kierunku choreografia.  Działa na pograniczu dyscyplin głównie przy współpracy z Dawidem Dąbrowskim. Wraz z Zofią Tomczyk powołały do życia Fundację KINESTREFA, by wspólnie tworzyć oraz dzielić się tym, co już wiedzą. Życiowo i zawodowo od zawsze związana z Poznaniem, w którym tworzy społeczność skupioną wokół tańca i sztuk performatywnych. Szuka nieskończoności w ruchu, ale przede wszystkim szczerej obecności scenicznej. Kocha cukier.  

iwo vedral
IWO VEDRAL, reżyser

NO MORE TEARS (premiera: 16-17.06.18)

Absolwent Wydziału Reżyserii Dramatu PWST w Krakowie. Debiutował spektaklem „Puzzle” Szymona Wróblewskiego w Starym Teatrze w Krakowie. Zrealizował m.in.: „Amok, moją dziecinadę” Thomasa Freyera w Teatrze Nowym w Krakowie, „Podróż poślubną” Władimira Sorokina w Teatrze im. Norwida w Jeleniej Górze, „Twarzą do ściany” Martina Crimpa w Teatrze im. Jaracza w Olsztynie, „Solness” wg Henryka Ibsena w Teatrze Wybrzeże w Gdańsku, „Śmierć komiwojażera” Arthura Millera w Teatrze Dramatycznym w Białymstoku. Za spektakl „Ulica” wg powieści Daniela Odiji w Teatrze Nowym w Słupsku otrzymał Nagrodę Specjalna Marszałka Województwa Pomorskiego (2016). Jest dwukrotnym stypendystą MKiDN.

dawid dąbrowski
DAWID DĄBROWSKI, composer

NO MORE TEARS (premiere: 16-17 Jun '18)

He composed music for performances directed by Iwo Vedral: “Słodka Fibi/Sweet Fibi” (Teatr Niekonsekwentny in Szczecin), “Śmierć Pracownika/Death of an Employee”, “Ścielę wieczne łoże” (Teatr Polski in Poznan), “Śmierć Komiwojażera/Death of a Salesman” (Teatr im. Węgierki in Białystok) and “Wieczny Kwiecień/Eternal April” directed by Agnieszka Korytkowska-Mazur (Teatr Polski in Poznan), “Opowieści z niepamięci” directed by Duda Paiva (Teatr Animacji in Poznan). A co-organizer of the Gadafest festival. Currently, he deals with creating audiovisual projects: “resmover”, “Foton Bombers”, “NIE/WIEM”, “Eternit”, “Random Mode”. The last project, "Granica/Border", was created in cooperation with foundations from Ukraine (Artpole, Platforma TIO). It was staged in Mariupol, Kiev and Poznań this year.

Marcin Liber
MARCIN LIBER, director

WEDDING.AFTERPARTY (premiere: 13-14 Oct '17)

Director, stage designer and screenwriter, one of the founders of the independent Usta Usta theater in Poznan. He directed performances in: Teatr Polski in Wrocław, Teatr Polski in Bydgoszcz, Teatr Dramatyczny in Warsaw and Teatr Stary in Krakow. The winner of the award at the Nationwide Competition for the Display of Polish Contemporary Performance for the staging concept of the "III Furie” play at Teatr im. Modrzejewskiej in Legnica, Golden Mask for the best presentation of the 2012/13 season for the performance of “Antigone” with Teatr Nowy in Łódź, the Main Prize for the performance and the award for directing the “Na Boga!” play during the 13th Contemporary Drama Festival "Reality presented". 

dawid dąbrowski
DAWID DĄBROWSKI, kompozytor

NO MORE TEARS (premiera: 16-17.06.18)

Skomponował muzykę do spektakli w reż. Iwo Vedrala: “Słodka Fibi” (Teatr Niekonsekwentny w Szczecinie), “Śmierć Pracownika”, “Ścielę wieczne łoże” (Teatr Polski w Poznaniu), “Śmierć Komiwojażera” (Teatr im. Węgierki w Białymstoku) oraz “Wieczny Kwiecień”, reż. Agnieszka Korytkowska-Mazur (Teatr Polski w Poznaniu), “Opowieści z niepamięci”, reż. Duda Paiva (Teatr Animacji w Poznaniu). Współorganizator festiwalu Gadafest. Aktualnie tworzy projekty audiowizualne: “resmover”, “Foton Bombers”, “NIE/WIEM”, “Eternit”, “Random Mode”. Ostatni projekt - ”Granica” powstał przy współpracy z fundacjami z Ukrainy (Artpole, Platforma TIO). Został on zaprezentowany w tym roku w Mariupolu, Kijowie i Poznaniu.

Julia Hałka
Julia Hałka

Artist/dancer

A graduate of the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw, the Scottish School of Contemporary Dance, and the Secondary Ballet School of Roman Turczynowicz in Warsaw.  Before she started working at the Polish Dance Theater, she had worked at Opera na Zamku in Szczecin and at the Grand Theater in Poznań. She collaborated with people such as Janis Claxton, Thomas Small, and Victoria Fox. She participated in a co-production with the German collective Bodytalk, co-creating the “Jewrope” performance.  She participated in the “Skutki niezamierzone/Unintended Effects” choreographic project by Sjoerd Vreugdenhil.

Julia Hałka
Julia Hałka

Artysta Tancerz

Absolwentka Krakowskiej Akademii Tańca. W 2012 roku uzyskała dyplom tancerza Związku Artystów Scen Polskich. Następnie kontynuowała swoją edukację w CODARTS University of Arts w Rotterdamie, gdzie miała okazję współpracować z takimi choreografami, jak: Marina Mascarell, Jan Martens, Tom Simons, Sjoerd Vreugdenhil, Jona San Martin oraz Amancio Gonzales. W 2015 roku dołączyła do zespołu De Stilte w Bredzie jako stażystka, a w 2016 roku uzyskała dyplom z zakresu tańca współczesnego. Uczestniczyła także w wielu warsztatach tanecznych organizowanych między innymi przez Netherlands Dance Theatre.

Paulina Jaksim
Paulina Jaksim

Artist/Dancer

A graduate of the contemporary dance department at the Codarts University of Arts in Rotterdam. A student of the Warsaw Ballet School and the choreography and dance theory department at the University of Music in Warsaw. In the 2015/2016 season, she acted as an artistic director of the Teatr Tańca Caro. The author of "eXordial", "Sailor" and "Mrowisko/Anthill” performances.

Paulina Jaksim
Paulina Jaksim

Artysta Tancerz

Absolwentka wydziału tańca współczesnego na Uniwersytecie Artystycznym Codarts w Rotteramie. Uczennica Warszawskiej Szkoły Baletowej, studentka na kierunku choreografii i teorii tańca na Uniwersytecie Muzycznym w Warszawie. W sezonie 2015/2016 kierownik artystyczny Teatru Tańca Caro. Autorka spektakli „eXordial”, „Sailor” i „Mrowisko”.

Jerzy Kaźmierczak
Jerzy Kaźmierczak

Artist/Dancer

A graduate of the Secondary Ballet School of Felix Parnell in Lodz. Currently, he is studying ballet pedagogy at the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw. In 2012-2014, he was associated with the Kielce Dance Theater, where he participated in the premiere of "The Rite of Spring" with the choreography by Angelin Preljocaj, and appeared in "Traviata" during The Masada Opera Festival in Israel. He joined the Polish Dance Theater team in 2014. He constantly improves his skills by taking part in numerous workshops in Poland and abroad, e.g. "Atomos Professional Lab".

Jerzy Kaźmierczak
Jerzy Kaźmierczak

Artysta Tancerz

Absolwent Ogólnokształcącej Szkoły Baletowej im. Feliksa Parnella w Łodzi. Obecnie studiuje pedagogikę baletową na Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Chopina w Warszawie. W latach 2012-2014 był związany z Kieleckim Teatrem Tańca, gdzie brał udział w premierze „Święta wiosny” w chor. Angelin Preljocaj oraz występował w operze „Traviata” podczas The Masada Opera Festival w Izraelu. Dołączył do zespołu Polskiego Teatru Tańca w 2014 r. Przez cały czas doskonali swoje umiejętności, biorąc udział w licznych warsztatach w Polsce i za granicą: m.in. „Atomos Professional Lab”.

Katarzyna Kulmińska
Katarzyna Kulmińska

Artist/Dancer

A graduate of the Poznań Secondary Ballet School. She co-created choreography, dance, costumes and scenography for the "eXordial" performance. She appeared in the modern version of "The Nutcracker" in New York. She participated in the innovative "Lightskin" project, combining site-specific installations, performance, dance theater and electronic music concert. Visualizations with her participation could be seen at Audioriver, Kazantip 2012 festivals or "Czwórka na wizji” organized by the 4th Channel of the Polish Radio. In 2016, she collaborated with Jan Komasa and Mikołaj Mikołajczyk on the "Xenophony” project during the Malta Festival.

Katarzyna Kulmińska
Katarzyna Kulmińska

Artysta Tancerz

Absolwentka poznańskiej Ogólnokształcącej Szkoły Baletowej. Współtworzyła choreografię, taniec, kostiumy i scenografię do spektaklu "eXordial". Występowała we współczesnej wersji "Dziadka do orzechów" w Nowym Jorku. Brała udział w nowatorskim projekcie "Lightskin” łączącym instalacje site-specific, performance, teatr tańca i koncert muzyki elektronicznej. Wizualizacje z jej udziałem można było zobaczyć na festiwalach Audioriver, Kazantip 2012, czy "Czwórka na wizji" Polskiego Radio Czwórka. W 2016 współpracowała z Janem Komasą i Mikołajem Mikołajczykiem przy projekcie "Ksenofonia" na Festiwalu Malta.

Paweł Malicki
Paweł Malicki

Artist/Dancer

Dancer, teacher, choreographer. A graduate of the Ballet School in Poznań, the Culture Animators Development School in Kalisz, the faculty of pedagogy and the department of Dance and Choreography at the Fryderyk Chopin University of Music. A teacher at the Ballet School and the Academy of Physical Education in Poznań. In 2004-2006, he was a dancer of the Alter Witold Jurewicz Dance Theater. The author of the choreography for the following performances: „46”, „Kilka kroków (d)o miłości”, „Mat”, ”secondhand”, „The Unknown-Niewiadoma”, „Kroniki czasu przyszłego” and the “Hello, Stranger!", “Hello, My Friend!" and "Hello. And Goodbye" trilogy.

Paweł Malicki
Paweł Malicki

Artysta Tancerz

Tancerz, pedagog, choreograf. Absolwent Szkoły Baletowej w Poznaniu, Studium Kształcenia Animatorów Kultury w Kaliszu, wydziału pedagogiki oraz kierunku Taniec i choreografia na Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Chopina. Pedagog Szkoły Baletowej i AWF w Poznaniu. W latach 2004-2006 był tancerzem Teatru Tańca Alter Witolda Jurewicza. Autor choreografii: „46”, „Kilka kroków (d)o miłości”, „Mat”, ”secondhand”, „The Unknown-Niewiadoma”, „Kroniki czasu przyszłego” i tryptyku: „Hello, Stranger!", „Hello, My Friend!", "Hello. And Goodbye".

Marcin Motyl
MARCIN MOTYL, artist, dancer

INITIATION (premiere: 7 Dec '17)

A graduate of the Secondary Ballet School in Warsaw. In 2011, he started working at the Polish Dance Theater in Poznań, where he had the opportunity to collaborate with such choreographers as: Jo Strømgren, Ohad Naharin, Ewa Wycichowska, Urszula Bernat-Jałocha and others. He keeps on gaining experience by taking part in numerous workshops organized both in Poland and abroad with such pedagogists as: Franck Chartier, Henrik Kaalund, Yi-Chun Liu, Stian Danielsen, Anna Nowak, Shi Pratt, Sjoerda Vreugdenhila, Noa Paran and others. His greatest choreographic achievement is the “Plan” performance (2016).

Marcin Motyl
MARCIN MOTYL, artysta tancerz

INICJACJA (premiera: 07.12.17)

Absolwent Ogólnokształcącej Szkoły Baletowej w Warszawie. W 2011 rozpoczął pracę w Polskim Teatrze Tańca w Poznaniu, gdzie miał okazję współpracować z takimi choreografami jak: Jo Strømgren, Ohad Naharin, Ewa Wycichowska, Urszula Bernat-Jałocha i inni. Przez cały czas zdobywa doświadczenie, biorąc udział w licznych warsztatach w Polsce i za granicą, m.in. z takimi pedagogami jak: Franck Chartier, Henrik Kaalund, Yi-Chun Liu, Stian Danielsen, Anna Nowak, Shi Pratt, Sjoerda Vreugdenhila, Noa Paran i inni. Jego największym osiągnięciem choreograficznym jest spektakl „Plan” (2016).

Michał Przybyła
Michał Przybyła

Artist/Dancer

A student of the Academy of Humanities and Economics in Łódź in the field of dance, majoring as a dancer-choreographer. He was a soloist at the Częstochowa Dance Theater, a dancer at the V6 Theater in Łódź, a choreographer of the Urban Movement group in Łódź. A qualified jazz dance instructor, a graduate of the "Dance Journey" program in Israel, a trainee at Kibbutz Contemporary Dance Company in Israel, a participant in the 7th edition and a finalist of the 8th edition of the “You Can Dance” TV program. He learnt from many teachers and choreographers from all over Poland and around the world. The group of his mentors included: Thierry Verger, Luciano Di Natale, Julia Spiesser, Lukas McFarlane, NappyTabs, Diana Matos, Matthew Tseng.